• 移民专家

    威鲨移民首席专家

    添加移民专家微信,为您提供专属1V1咨询服务
  • 海房专家

    鲲洲海外置业专家

    为您提供海外最新房产投资资讯,定制专属海外置业方案

7*24小时客服热线:

4009-933-922
  • 海那边服务热线电话:
  • 深圳公司:0755-86541970(客户服务)
    地址:深圳市南山区深南大道9819号深铁金融科技大厦19A层
  • 北京公司:010-85951808(客户服务)
    地址:北京市朝阳区光华路soho2期C座C5-3
  • 上海公司:021-61769601(客户服务)
    地址:上海市浦东新区世纪大道1501号国华人寿大厦307-308室
  • 杭州公司:0571-88016401(客户服务)
    地址:浙江省杭州市上城区五星路198号瑞晶国际商务中心2205-1室

我终于明白,中国妈妈为什么嫁给了日本爸爸

来自:coolman 0 0 2016-11-26


别处我的跨国爱人系列第三篇


..

点击图片,加入移民交流群


这个系列的前两篇文章都是以第一人称口吻写自己的跨国恋,今天带来一个全新的旁观者视角。

跨国爱情或许是两个人的事,可是当它走进婚姻和家庭,随着交融的深入,两方水土之下的观念、价值、习俗、文化,想必也会产生更激烈的碰撞。而子女,作为离这段爱情最近的一个见证者,究竟会有怎样的体验?

今天的浪游者歪小姐就是这样一个见证者。这篇文章由她口述,经我整理写作,变成你们即将看到的样子。歪小姐的讲述以英语为主,经过翻译之后难免丢失一些风味,所以我仍然保留了两句最喜欢的英文原句它们刚好讲出了我向往的一种爱情的模样。

大概也会让更多的人懂得,就算隔了万水千山,也还是拦不住爱。



F小姐
于北京


       

Where are you from?(你来自哪里?)

这是我最讨厌的一个问题,因为我真的不知道该怎么答。

父亲是日本人,自带流利的关西腔;母亲是中国人,一口地道的东北味。我出生于大阪,7 岁搬家澳门,18 岁迁址大连,20 岁漂流澳洲,21 岁远走腐国,22 岁拜访挪威,23 岁移居瑞典。

我从未停止过对身份认同和文化归属的困惑,而这一切,或许首先要从我父母的跨国爱情说起。



两岁那年,母亲逃离了日本

母亲是大连人,到大阪念本科时遇见了父亲,陷入爱河,一毕业就结婚了,次年生下我。

然而,在婚姻的第三年,我两岁的时候,她逃离了日本。

母亲极爱父亲,这我从不怀疑,奈何婚姻不易,对于跨国婚姻来说,更是如此。

..

点击图片,加入移民交流群

 Adrian Hu/ Flickr

外公是军人,骨子里对日本人有恨。当年母亲义无返顾嫁到东洋,不知道遭到家里怎样的阻力。长大后问母亲,母亲守口如瓶,只说,那是我的私事,与你无关。反倒是外公向我提起过,我曾经很不喜欢你父亲。我留意到他用了过去时。或许是该让二十多年前伤痛的回忆过去吧,不提也罢。

祖父母对这段爱情亦颇有微词,尤其祖母。作为一个传统的日本女人,祖母信奉的是女人婚后理所应当要留在家里当全职太太。在日本社会,已婚女性出来工作是丈夫无能的表现,这牵涉到家族的社会地位和面子。所以,母亲在日本的三年,是相夫教子的三年,也是事业停摆的三年。

..

点击图片,加入移民交流群


另一根导火索,来自我的性别。祖母对于传宗接代的期待完全不输中国婆婆,她认为母亲无论如何都应该生一个男孩。祖母的态度,用日语来形容,叫做強引,中文里相近的意思或许是蛮横和强硬吧。日本社会本就高度压抑,母亲又没有一份事业可以寄托,更何况还要和这样一个 control freak (控制狂)婆婆朝夕相处。以我对她的理解,婚姻的前三年,也是生不如死的三年。

于是母亲回到了中国。



为爱仗剑走天涯的父亲

母亲离开日本,对父亲来说其实没什么。大阪到大连,不过两三个小时飞机的事。况且,他作为中国公民的伴侣,在签证方面也毫无困难(据说应该感谢邓小平和改革开放),所以仍然可以维持和母亲较为频繁的见面,多的时候一两周就有一次。

但对于年幼的我来说,母亲回中国后,我一年就只能见上她一两回了,因为父亲去找母亲时基本不带我。其实平时与父亲的相处时间本就不多,他有他的工作。顾不上我时,往往把我寄存在邻居家。有时想想,或许邻居的角色更像实质上的父母。

父亲是学艺术的人,大众眼中阴郁且脱离常态的一个族群,也说不上多有趣。他生命中最在意的只有三件事。第一,他妻子;第二,他自己;第三,他的艺术。(我并不是那么重要。)

..

点击图片,加入移民交流群


但是,在爱情里的父亲,无疑是可爱动人的——

他会给她一个突如其来的拥抱,狠狠地在她的脸上亲一口。他记得每一个纪念日,每一次的礼物都不同,始终不变的是亲手绘制的卡片。他心甘情愿地学拗口的国语,乐此不疲地虐着自己的舌头,最后甚至把东北话讲到了安能辨我是霓虹的地步,终于能和岳父大人闲话家常。(霓虹即日语里日本的谐音。)他应该还做过很多事,只是我看到的寥寥无几。

我也记得父亲对母亲说过的那些情话。

他会说,她不是日本妻子,我是中国丈夫,是我死缠烂打地嫁给她。他会说,她在哪,家在哪。

所以,在母亲逃离日本五年后,也就是我七岁那年,父亲带着我,也义无返顾地告别了日本。



在我的初恋里理解父母


别人好奇我的家庭时,我总说,我家比较非典型。别人听到我和父母的相处时间都是每年几天的频率,顺势以为我父母也长年两地分居、饱尝相思之苦。但其实他俩在一起的时间比较多,这一秒想见,下一秒就会立刻启程。


没人能否认我父母的关系很浪漫,然而这浪漫的另一面其实也不乏自私任性。他们忠诚于爱情,但他们并不是那么情愿屈服于家庭。作为子女,我其实也承受了很多伤痛和困惑。

直到我也开始恋爱,才从自己的经历中逐渐明白了,父母之间的感情大概是怎样幸福的模样。

..

点击图片,加入移民交流群


我的初恋男友是一个澳门男孩。澳门地区广泛使用的是粤语,而我们家基本只有普通话和日语的存在。被隔绝在语言屏障之外的我很长时间陷入一种悲惨的境地。但是,那个男孩为了我开始学说普通话。

当我们一起说普通话时,我感到一种归属、一种安全。(我很少有这样的感觉。)和其他人相比,他仿佛是唯一一个愿意了解我的世界的人。不仅如此,我突然意识到,他建造了一个只存在于我们之间的世界。(He built a world only between us.)  当我们在粤语区用普通话交谈时,那感觉就像我们建造了一个只有彼此的世界。(We built our own world.) 其他人进不来。

于是我突然想起,母亲从来只用日语和父亲对话。

原来,那就是母亲用语言筑成的爱情王国。那是我第一次感到和母亲产生了共鸣。

..

点击图片,加入移民交流群

 摄:Alice Rouse

我的初恋男友跟我很像,都有着比较疏离的原生家庭,总感觉他是唯一懂我的人。有一次,跟母亲闹得很凶,我又生气又委屈,从家里跑了出来。捏着手机,不知道该怎么办,下意识打给了他。我没说跟母亲吵架的事,可他立刻听出我的声音不对劲,说,你别动,我去找你。然后他也从家里跑出来,见到我之后什么也没说,安安静静地把我搂进了怀里。刻骨铭心的暖。不知道是因为那份无需多言的默契,抑或是别的什么。

想到难得和父母同住的时候看见过的几幕:早上父亲出门前总要把母亲揽过来亲吻她的额头,仿佛她是公主。

原来,我也可以被某个人捧在手心呵护。



外公的叮嘱:尽量嫁个亚洲的

外公外婆和我关系很好,让我感觉有亲人是一件很温暖的事情。我们一起去过很多地方,新疆、西藏、海南、长白山、长江中下游……几乎走了大半个中国。他们唯一让我不太舒服的地方就是,这两年来老是催我找男朋友。典型的中国长辈。

外公是个非常直白的人,可能父母的跨国婚姻也让他的思想开通了不少,于是跟我讲:非要嫁给外国人也不是不行,但是尽量选一个亚洲的吧,别找欧美的,文化背景差太远了。(当然,抛开文化上面的因素不提,我在海外的这么多年来还是没能适应欧美男孩身上的毛发。扎得人好痒。)

..

点击图片,加入移民交流群


我也交往过白人男孩,总的来说,如果他们本身就对中国的文化有了解或是有兴趣,相处起来磕磕绊绊会少一些。跨文化的恋情其实很艰难,对双方都是,因为要学习和承载自己的爱人所来自的那一方文化,要足够开放和包容。(我这里说跨文化而不是跨国,所以那些类似西班牙x葡萄牙的情侣基本不在讨论范围之内。)

但即使心态上再开放,文化这件事也有艰难的地方。有的时候我觉得,新的文化进入你的身体之后,你旧有的那一套就难免遭到侵蚀、开始缩减。那感觉,就像你不得不对自己进行截肢。

我曾经有一个英国男友,在相处过程中就有文化上的摩擦。当时我很难过——这是我身体里最后一点和故土产生情感联系的东西了,而你还要把它再砍掉一半,这对我来说太残忍了。这样的关系我坚持不下去。

最近跟母亲提起,我还是找一个亚洲男朋友吧。母亲说,你决定就好。



所以,我来自哪里?


亚洲。这个词是难得让我感到亲近的。


回到最开始的那个问题,你来自哪里。你能看出来我有一张亚洲脸,或许想知道我来自哪一个国度,但请原谅,我也不知道该如何定义得更细了。

肯定不是父亲所来自的日本。我只在那长到七岁,日语都不甚流利,更别提认同一整套文化习俗。

也不是母亲所来自的中国。因为中国一词所指向的是大陆,可我只在大陆住过两年,与大陆人的生活方式也不一样。

我曾经把中国澳门当作这个问题的答案,但听者武断地说,那你就是中国人啊,干嘛强调澳门?可……可我心里在叫,根本不是啊。

..

点击图片,加入移民交流群


父母是自由奔放的人,勇敢地选择不那么常见的爱情,一起走过许多地方。他们也给我很多自由,所以我也在这个世界上流浪。走过的地方越多,越发不确定,让我有归属的是哪个角落,我心心念念要回到的是哪个地方。其实这几年来,连亚洲这个词也开始慢慢被稀释了。

于是,我后来不再回答这个问题,别人问起时,我就说:

我爸爸是日本人,我妈妈是中国人。我现在住在XX。

就让别人去猜吧。



Q&A

Q:爸爸是典型的日本人吗?妈妈是典型的中国人吗?
A:除了一张日本脸,爸爸其实更像典型的中国人。他对中国文化很感兴趣,所以是真的会去学习会研究中国人应该是怎样的,也就反而更像传统的那种中国人,也会督促我去背古诗词什么的(虽然我真的爱不起来)。妈妈是一半中国一半日本的感觉,因为她本来就是中国人,所以不会去想中国人应该怎么做,反而有时候不像中国人的思维模式。

Q:爸爸和妈妈有提起过对方身上的什么特质是最吸引人的吗?
A:爸爸应该会说喜欢妈妈的全部吧,他就是那种情话王的类型,以前有说过幸好老婆大人是学教育的,否则会被星探看中,到时候就只能从电视上认识你了。妈妈应该会说喜欢爸爸的气质,第一眼给人的那种感觉。

Q:描述一下爸爸和妈妈之间特别有爱的一个画面吧。
A:大概就一个多月之前吧?他们在去旅游的路上,可能是去蒙古。他们一人拿了一根雪糕在自拍,笑得好开心。我看到的时候觉得,这两个人长得好像呀!

..

点击图片,加入移民交流群

 照片由作者提供

Q:觉得父母的婚姻给你带来的影响是什么?
A:不知道。但是因为他们,我还是相信爱情。

Q:那你是怎么定义爱的呢?

A:就是想为他生孩子的心情吧。

喜欢 0
收藏 0
0条评论
查看更多评论