• 移民专家

    威鲨移民首席专家

    添加移民专家微信,为您提供专属1V1咨询服务
  • 海房专家

    鲲洲海外置业专家

    为您提供海外最新房产投资资讯,定制专属海外置业方案

7*24小时客服热线:

4009-933-922
  • 海那边服务热线电话:
  • 深圳公司:0755-86541970(客户服务)
    地址:深圳市南山区深南大道9819号深铁金融科技大厦19A层
  • 北京公司:010-85951808(客户服务)
    地址:北京市朝阳区光华路soho2期C座C5-3
  • 上海公司:021-61769601(客户服务)
    地址:上海市浦东新区世纪大道1501号国华人寿大厦307-308室
  • 杭州公司:0571-88016401(客户服务)
    地址:浙江省杭州市上城区五星路198号瑞晶国际商务中心2205-1室

感动!温哥华准父亲太浪漫,为宝宝写诗成册

来自:开始遇见吴小胖 0 0 2016-10-28

对于期待小生命到来的每一对新婚夫妇来说,提前买一大堆婴幼儿书籍是很平常的:


..

点击图片,加入移民交流群

..

点击图片,加入移民交流群

但是温哥华这位父亲却别出新意:准爸爸Rob Taylor发现妻子怀孕之后,开始自己写起了书,记录日常生活。


Rob Taylor说:“孩子是我们一直期待的,但是写书,是我突如其来的念头。”


..

点击图片,加入移民交流群

孩子的影像


Taylor是一名诗人,已经和多家出版社合作出过诗集。


..

点击图片,加入移民交流群

当他和妻子发现宝宝已到来,他的灵感开始一发不可收拾。


“我的第一首诗描述的是我们得知有了宝宝之后的心情。”他说,“一周之后,我又忍不住写了一首诗。”


之后他决定继续下去,每周写一首诗。对他来说,正在写的诗并不是任务,而是感情的自然流露。


为你写诗,为你静止,为你做不可能的事~


在妻子怀孕期间,他总共写了40首诗。现在他已经把这些诗歌和其他文章综合起来,出了一本名为“The News”的书。


..

点击图片,加入移民交流群

The News


书名取名叫the news, 含义是新生,代表了他在妻子怀孕的9个月时间内的心情,以及初为人父的心情。


“这本书的主题就是我初为人父,以及妻子升级当妈妈前后的区别。”


..

点击图片,加入移民交流群

Rob Taylor


“尽管我的感受是间接地,没有妻子那么直接,但我感受到一个新生命到来前后真的有非常大的区别。”


Taylor说,在妻子怀孕期间他经常看新闻,而当时的新闻被移民问题和一系列枪击案充斥着:


..

点击图片,加入移民交流群

“这些新闻让人心情低落,但是我知道我要像迎接喜悦一样,接受这个世界阴暗的一面,要为孩子的成长做好准备。”


负面新闻让他更加深刻地认识到自己作为父亲和监护人的责任。如果每个孩子都能被正确地教导,不会犯罪,世界将变得非常美好。


“这本书写了很多我作为准爸爸所做的准备。在我看来,就是要努力变成最好的自己。”


 “in my mind that's about becoming the best person you can be."


“妻子的孕期中我感到很有压力”,他说,“感觉我上了一次9个月的速成班,主题是如何变成更好的人。”


Taylor为孩子写的第一首诗(妻子怀孕5周):

Five Weeks

Anonymous. A lima bean, they say. 
没有名字的一颗小青豆

No eyes or brain beneath 
也还没有眼睛,没有头脑

the flesh and blood and membrane 
却和我骨肉相连,血脉相通

of my wife. But O my burning baby 
燃烧着我生命的孩子啊

anchors love within me. One day 
有一天

you'll wonder if any of this matters, 
当你和一个生命链接在一起

if you and it share a common bond, 
你也会考虑什么是重要的事

if Love's a word we pin to things 
我们用爱浇灌这个小东西

thin-skinned enough to pierce. 
它如此脆弱,一刺就破

I sit in bed beside you both— 
我坐在床边,注视你们

you and the idea of what you'll be— 
你会成为什么样?

and listen as your mother breathes 
默默数着你母亲的呼吸

for three. If we lose you what of you 
如果失去你会怎样?

will linger? If you last how will this 
如果你顺利出生

breathing, burning love divide, 
这份炽热的爱将如何存续?

sustain, and multiply? When I speak of it, 
很多年后,当我回首往事

many years from now, to whom will 
我将对什么样的人说起?

I be speaking? My dear, my darling, 
我的宝贝,我亲爱的

do you hear me where you sleep?
你沉睡的时候,是否听见我的声音?



喜欢 0
收藏 0
0条评论
查看更多评论

移民工具箱

海那边公众号

新时代移民内参,为您开启 海外优质生活

微信 扫一扫

海那边移民

无需下载看项目,专家答疑

微信 扫一扫