• 移民专家

    威鲨移民首席专家

    添加移民专家微信,为您提供专属1V1咨询服务
  • 海房专家

    鲲洲海外置业专家

    为您提供海外最新房产投资资讯,定制专属海外置业方案

7*24小时客服热线:

4009-933-922
  • 海那边服务热线电话:
  • 深圳公司:0755-86541970(客户服务)
    地址:深圳市南山区深南大道9819号深铁金融科技大厦19A层
  • 北京公司:010-85951808(客户服务)
    地址:北京市朝阳区光华路soho2期C座C5-3
  • 上海公司:021-61769601(客户服务)
    地址:上海市浦东新区世纪大道1501号国华人寿大厦307-308室
  • 杭州公司:0571-88016401(客户服务)
    地址:浙江省杭州市上城区五星路198号瑞晶国际商务中心2205-1室

【塞国新闻】亿万富翁重投塞浦路斯10亿

来自:周星星和海公公 0 0 2014-10-12

  
 
  Ross to take 'significant' part of Bank ofCyprus's 1 billion-euro share sale 威尔伯 · 罗斯 出重资收购 塞浦路斯银行股份 -- 10 亿欧元
 
  
..

点击图片,加入移民交流群


   
 
 
  先来瞧瞧 威尔伯· 罗斯是何方神圣吧~请度娘协助一下!!!
  
..

点击图片,加入移民交流群


   
 
 
  新闻:
  LONDON (Reuters) - U.S. billionaire WilburRoss said on Tuesday that he will take a "significant" portion of the1 billion euros (£791 million) worth of new shares being sold by Bank of Cyprusbut that the complexities of the deal made it impossible to say how much atthis point. 伦敦路透社表示,美国亿万富翁 威尔伯 · 罗斯表示,在这周二他将 斥资 10 亿欧元来收购塞浦路斯银行的股份 ,但是由于交易的复杂性,很难说出准确的数额。 Bank of Cyprus said on Monday thatinstitutional investors, including some introduced by Ross, wanted to buy 1billion euros worth of its shares, but might only be able to get 800 millioneuros worth if existing shareholders also commit more capital. 塞浦路斯银行周一表示,集团投资人,包括罗斯介绍的投资都想斥资购买 10 亿欧元的股份,但是目前如果有投资人出资购买的话, 能够出售的股份也只有 8 亿欧元的股份了。(小编表述,富豪,银行对不起你,您想出十亿可是我真的只有8亿能出售。。。您就给个面子少买点吧。。)
  The development marked a dramaticrehabilitation for a bank that in 2013 was the first euro zone lender toconvert large uninsured deposits into bank shares, a move required as acondition of 10 billion euros Cyprus' EU/IMF rescue.
  该项投资为塞浦路斯银行注入了新的活力,自从 2013 年,作为欧元区的第一个银行,由于需要获得欧盟和国际货币基金组织提提供 100 亿欧元紧急援助而必须满足的将储户的资金转化为银行的股份的前提条件。
  "We're not 100 percent sure of howmany shares any of us will end up buying," Ross told Reuters in atelephone interview, agreeing that his own stake would be"sigificant".
  罗斯在电话采访中告知英国路透社,我们目前不能知道投资人能够购买多少该银行的股份, 但是他的持有的那一部分股份将是很重要的一部分。
 
  "The board (of Bank of Cyprus) willhave to decide from whom to take those shares (if existing shareholders wantnew shares as well)."
  塞浦路斯银行主席表示,未来我们将决定由谁来持有该股份(包括现有的持股人想去购买新的股票)
  Ross said the uncertainty around the exactoutcome was the reason that the other investors introduced by him to Bank ofCyprus had not yet been publicly named. Those investors have together committedto buying about 400 million euros worth of shares.
  罗斯表示,未来的不确定因素为主要原因是,他介绍给塞浦路斯银行的的投资人现在银行方面还没有公布这些人的名字,这些投资人购买股份的总额大于在 4 亿欧元。
  Ross described them as "normalinstitutions"."Many of them have invested in banks before, some haveinvested in Greek banks, some have invested in Irish banks and some haveinvested in UK banks," he said.
  罗斯描叙该集团投资人是正常的投资人,有很多已经投资了银行领域,其中包括希腊银行,爱尔兰银行以及英国银行。
  Ross said the new investors wouldcontemplate taking seats on the bank's board, but that any directorships wouldbe subject to regulatory and shareholder approval. "The key thing is thegroup of investors is going to play an active role in the affairs of thebank," he said.
  罗斯表示,新的投资者将有计划在银行的董事会中取得席位,但是任何管理者的职位都是由监管人和股东来批准的,但是最重要的一点就是,集团投资人们将会在银行事务中扮演重要的角色和起到积极的作用。
  The 76-year-old, who has invested in othercrisis-stricken banks, including Bank of Ireland and Greece's Eurobank, said hehad not yet had time to look at Portugal's troubled Banco Espirito Santo, whichcould announce a capital increase when it publishes half-year results onWednesday night. 76 岁的罗斯,投资了另外几家危机波及银行,包括爱尔兰银行,希腊的欧洲银行,但是目前还没有时间去考察看葡萄牙的 EBS 银行,该银行会在周三的晚上发布关于增资的消息。
  "We're always looking foropportunities," he said of his fund's plans for euro zone bank investmentslater in 2014. "We're continuing to look at Italian banks, at Spain, at Portugal,"he added.
  关于他 2014 年在欧元区银行的基金计划,他会一直在寻找机会,之后会密切的关注意大利银行,西班牙银行,以及葡萄牙银行。
  Ross said it was too early to say if hisBank of Cyprus investment would make comparable gains to those of his Bank ofIreland deal, where he made him a profit of 500 million euros on a 290 millioneuros investment in less than three years.
  他表示, 现在就塞浦路斯银行的投资与他之前的爱尔兰银行的投资行为作比较,还为时过早,在爱尔兰银行的投资中 2.9 亿欧元三年的投资中为他带来了 5 个亿欧元的收益。
  "Cyprus is a lot closer to recoverythan Ireland was when we bought into it," he said, adding that the twocountries were in similar situations because their problems were stemmed for aone time event rather than long term dysfunction. 塞浦路斯的复苏情况比他投资爱尔兰那个时候好的多,同样两个国家的情况都是非常相似的, 都是短时期的经济发展受阻,而不是长期的经济萎靡。
 
  只能说,高手就是高手啊,总是能不断发现投资机遇...... 看来不止中国企业,中国的土豪偏爱塞浦路斯,美国的土豪投资塞浦路斯下手也绝不手软啊!!! 
 
 

喜欢 0
收藏 0
0条评论
查看更多评论

移民工具箱

海那边公众号

新时代移民内参,为您开启 海外优质生活

微信 扫一扫

海那边移民

无需下载看项目,专家答疑

微信 扫一扫